Ο Ελύτης μέσα από τα μάτια των ομοτέχνων του

 

Αθήνα, Ελλάδα, 25.10.2011

“Στη σημερινή εποχή, εποχή που τη χαρακτηρίζει πολλαπλή βαρβαρότητα και ο μέσος άνθρωπος έχει απομακρυνθεί από τις πνευματικές αξίες, είναι σημαντικό να στρέψουμε τη σκέψη μας στην ποίηση” ανέφερε η Ιουλίτα Ηλιοπούλου, στην εκδήλωση που οργάνωσε το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) στο πλαίσιο του αφιερώματος για το έτος Ελύτη. 

Με αφορμή τα εκατό χρόνια από τη γέννηση του νομπελίστα ποιητή, “ποιητές του σήμερα συνομίλησαν με τον Οδυσσέα Ελύτη” στη συνάντηση που έγινε χθες στο βιβλιοπωλείο Ιανός και ήταν αφιερωμένη στο έργο του και το ρόλο του στο σύγχρονο ποιητικό γίγνεσθαι.  Συμμετείχαν ποιητές από τη νεότερη γενιά, που επηρεάστηκαν από το έργο του, όπως ο Γιάννης Αντιόχου, ο Γιάννης Ευθυμιάδης, η Κατερίνα Ηλιοπούλου, ο Γιώργος Μπλάνας, η Παυλίνα Παμπούδη, ο Κώστας Παπαγεωργίου, ο Στρατής Πασχάλης και ο Βασίλης Ρούβαλης. Στην εκδήλωση προβλήθηκαν αποσπάσματα από τις εκπομπές Παρασκήνιο και Ριμέικ, και από τις ταινίες “Της Πατρίδας μου πάλι Ομοιώθηκα” του Γιώργου και της Ηρώς Σγουράκη και “Ο κήπος Βλέπει” της Ιουλίτας Ηλιοπούλου, για να ξαναθυμηθούμε τον ποιητή και Ποιήματα διαβάστηκαν από τους ηθοποιούς Δημήτρη Λιγνάδη και Εύη Σαουλίδου.

Η κήρυξη του 2011 ως “έτος Οδυσσέα Ελύτη” από το Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού, για τον εορτασμό των 100 χρόνων από τη γέννησή του (1911-1996) αποτέλεσε μια ξεχωριστή ευκαιρία γνωριμίας και μελέτης του πολυσχιδούς έργου του νομπελίστα ποιητή μας, μέσα από εκδηλώσεις και δράσεις που υλοποιήθηκαν από το ΕΚΕΒΙ.  Αναφερόμενη στο έργο του Ελύτη η σύντροφος του ποιητή, Ιουλίτα Ηλιοπούλου αναφέρθηκε “στην ποίηση του Ελύτη που προτρέπει τον άνθρωπο να ιεραρχήσει διαφορετικά τις προτεραιότητές του, να επαναπροσδιορίσει το ρόλο του μέσα στην μεταβαλλόμενη πραγματικότητα, να ανασύρει το πέπλο της συνήθειας από τα πράγματα και να δει την ουσία της ζωής”. Το αφιέρωμα στο νομπελίστα ποιητή θα ολοκληρωθεί με το διεθνές συμπόσιο για τον Ελύτη, από 1 έως 3 Νοεμβρίου στο Μέγαρο Μουσικής, με τη συμμετοχή μελετητών και μεταφραστών του έργου του, αλλά κυρίως με το δικό του λόγο, με ποιήματα και μελοποιημένους στίχους. 

ΠΗΓΗ: ΑΠΕ-ΜΠΕ

 

You May Also Like

PERVOLLYWOOD – Pervolia International Film Festival 2-3 Σεπτεμβρίου

Τα Περβόλια μετατρέπονται σε Pervollywood με μια σειρά από θερινές προβολές και δρώμενα στο ...

«Κουρασμένος» δηλώνει ο κιθαρίστας των Alice in Chains

Συνέντευξη στο Fuse TV και στον Jack Osbourne έδωσαν ο κιθαρίστας των Alice  in ...

Αρχιτεκτονικά σχέδια σε κλίμακα 1:1

Το Νορβηγικό αρχιτεκτονικό γραφείο Vardehaugen δημιούργησε μια σειρά από αρχιτεκτονικά σχέδια σε πραγματικό μέγεθος στην ...

“Εμείς, οι Νέοι ή …τη γενιά μας!” σε σκηνοθεσία Ευριπίδη Δίκαιου

Το έργο με τίτλο “Εμείς, οι Νέοι ή …τη γενιά μας!” βασισμένο σε κείμενο ...

Αμερικανική έκκληση για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς της Κύπρου

Με την έκκληση «Σώστε την πολιτιστική κληρονομιά της Κύπρου», το Αρχαιολογικό Ινστιτούτο της Αμερικής ...

Κώστας Γαβράς: «Πιστεύω στην αντίσταση»

Σε μια σεμνή τελετή, έτσι όπως ταιριάζει στον χαρακτήρα του, ο παγκόσμιος σκηνοθέτης Κώστας ...

X