Διεθνής ημερίδα μετάφρασης στη Λευκωσία

Μεταφραστές από διάφορες χώρες της Ευρώπης συμμετέχουν στην Ημερίδα που διοργανώνει το ΠΕΝ στις 23 Σεπτεμβρίου

Το Κυπριακό Κέντρο της Διεθνούς Ένωσης Συγγραφέων ΠΕΝ διοργανώνει μια Διεθνή Ημερίδα Μετάφρασης με θέμα «Η μαγεία, η δύναμη και η βάσανος της μετάφρασης στη σύγχρονη Ευρωπαϊκή Βαβέλ».

Η Ημερίδα θα πραγματοποιηθεί στις 23 Σεπτεμβρίου 2017 στην Αίθουσα Εκδηλώσεων Εθνικής Τράπεζας της Ελλάδος, Κύπρου, στη Λευκωσία.

Στην Ημερίδα θα συμμετέχουν μεταφραστές από την Κύπρο, την Ελλάδα, την Τουρκία, τη Γερμανία, τη Σερβία και το Ηνωμένο Βασίλειο. Το πρόγραμμα των εισηγήσεων θα ανοίξει η Όλγα Κοσμίδου, πρώην γενική διευθύντρια διερμηνείας και διασκέψεων του Ευρωκοινοβουλίου.

Το πρόγραμμα έχει ως εξής:

Εισαγωγική ομιλία και χαιρετισμός από τον λογοτέχνη Πάνο Ιωαννίδη, Πρόεδρο του Κυπριακού Κέντρου Συγγραφέων ΠΕΝ

Σύντομοι χαιρετισμοί από τους Παύλο Παρασκευά, Διευθυντή Πολιτιστικών Υπηρεσιών Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού, Λεωνίδα Γαλάζη, Πρόεδρο Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου και Κλείτο Ιωαννίδη, Πρόεδρο Εθνικής Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών Κύπρου.

Οι συμμετέχοντες

Από την Ελλάδα η Όλγα Κοσμίδου, πρώην Γενική Διευθύντρια Διερμηνείας και Διασκέψεων
Ευρωκοινοβουλίου, από τη Γερμανία η Brigitte Mynch, επαγγελματίας μεταφράστρια, από την Κύπρο ο Στέφανος Στεφανίδης, ποιητής, πανεπιστημιακός, μεταφραστής, από τη Σερβία ο Sasa Djordjevic, πανεπιστημιακός, μεταφραστής, από την Τουρκία η Lale Alatli, επαγγελματίας μεταφράστρια, διερμηνέας, από την Κύπρο η Μάρθα Νεοκλέους, Υπεύθυνη Γραφείου Λευκωσίας της ΓΔ Μετάφρασης στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπροκαι η Δέσποινα Πυρκεττή, μεταφράστρια λογοτεχνίας και συγγραφέας και από το Ηνωμένο Βασίλειο ο Andrew Hendry, επαγγελματίας μεταφραστής.

Την Ημερίδα θα συντονίζει ο Κώστας Χατζηγεωργίου, φιλόλογος, κριτικός θεάτρου και λογοτεχνίας.

Η Ημερίδα θα διεξαχθεί στην ελληνική γλώσσα.

Οι ομιλίες

  • Μέρος Α’: 10.45 – 11.45

Όλγα Κοσμίδου, «Γλώσσες και Δημοκρατία: Πολιτική ανάλυση της
πολυγλωσσίας στην ΕΕ»

Brigitte Mynch, «Δυσκολίες και ελπίδες της μετάφρασης στην Ευρώπη»

Στέφανος Στεφανίδης, «Myths and Stories of Translation»

Sasha Djordjevic, «Διακήρυξη της κοινής γλώσσας» και η περίπτωση των λογοτεχνικών μεταφράσεων από τα ελληνικά στη Σερβία»

  • Μέρος Β’: 12.00 – 13.00

Lale Alatli, «Ταξίδι χωρίς σύνορα με φτερά από λέξεις»

Μάρθα Νεοκλέους, «Η πρόκληση της πολυγλωσσίας για τη μετάφραση στην ΕΕ»

Andrew Hendry, «Η σημασία μιας αγγλικής μετάφρασης της ‘Ανατολικής Μεσογείου’ της Ήβης Μελεάγρου στην παρούσα ιστορική συγκύρια»

Δέσποινα Πυρκεττή, «Μεταφράζοντας την αγγλική ως επίκτητη και όχι ως μητρική γλώσσα: η περίπτωση του Στέφανου Στεφανίδη και του George Tardios»

+ Η Ημερίδα θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 23 Σεπτεμβρίου 2017 από τις 10:00 στην αίθουσα εκδηλώσεων της Εθνικής Τράπεζας της Ελλάδος, Κύπρου [λεωφ. Αρχ. Μακαρίου Γ’, Λευκωσία]. Πληροφορίες τηλ. 99577006.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: Εικονογράφηση του Leonard Weisgard για το βιβλίο The Quiet Noisy Book της Margaret Wise Brown, 1950 ©Eric Carle Museum

  • ΠΑΡΑΘΥΡΟ

    Το «Παράθυρο» είναι το πολιτιστικό ένθετο της εφημερίδας Πολίτης [Κύπρος] και του διαδικτυακού πόρταλ www.politis.com.cy. Ειδήσεις, συνεντεύξεις, συναντήσεις, ρεπορτάζ, ήχοι, εικόνες – κινούμενες και στατικές, κριτικές προσεγγίσεις, λοξές ματιές. Βλέπουμε το δέντρο, δεν χάνουμε το δάσος

You May Also Like

Ο Ούγκο Φόσκολο και η αγαπημένη γενέθλια γη

Ο Ούγκο Φόσκολο θεωρείται ένας από τους σπουδαιότερους Ιταλούς ποιητές του 19ου αιώνα. Ο ...

Τρεις τελείες: ποιητική συλλογή από τον Χρήστο Α. Μιχαήλ

Κυκλοφόρησε πρόσφατα σε Κύπρο και Ελλάδα, από τις εκδόσεις Μελάνι, η ποιητική συλλογή του ...

Κοινοπραξία Κυπριακών Βιβλιοθηκών μέσα από συνεργασία των Πανεπιστημίων

Με βασικό στόχο την αναβάθμιση και ενσωμάτωση όλων των βιβλιοθηκών της Κύπρου, συστάθηκε πρόσφατα ...

Λούνα / Δοκίμιο ιστορικής βιογραφίας

Εκδόσεις Πόλις Στο βιβλίο αυτό, η βιογραφία της Λούνας ανοίγει ένα μονοπάτι για να ...

Παγκόσμιος Διαγωνισμός Ποίησης «Κ.Π Καβάφης» 2018

Η International Art Academy διοργανώνει τον 4ο Παγκόσμιο Διαγωνισμό Ποίησης «K.Π. Καβάφης» 2018. Στο Διαγωνισμό μπορεί ...

Από το 45ο Ετήσιο Συνέδριο της ΠΕΦ (ΙΙ)

Η εισήγηση της Βαλεντίνας Δημητριάδου – Σαλτέ (φιλολόγου) είχε τον τίτλο “Όψεις της Κύπρου ...

X