Λογοτεχνική βραδιά με τον Γιόαχιμ Σαρτόριους

Ο συγγραφέας θα αναγνώσει το κεφάλαιο «Τα σαμιαμίδια του Μπελλαπάις» από το βιβλίο του Η δική μου Κύπρος

Το Ινστιτούτο Γκαίτε Κύπρου και το Ίδρυμα Τεχνών Φάρος παρουσιάζουν μια λογοτεχνική βραδιά με τον Γιόαχιμ Σαρτόριους.

Ο συγγραφέας θα αναγνώσει το κεφάλαιο «Τα σαμιαμίδια του Μπελλαπάις» από το βιβλίο του Η δική μου Κύπρος, και θα ακολουθήσει ανάγνωση των ποιημάτων του στη γερμανική γλώσσα, αλλά και στην ελληνική γλώσσα από τον διακεκριμένο μεταφραστή των έργων του Σαρτόριους, Σπύρο Μοσκόβου.

Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί τη Δευτέρα 1 Οκτωβρίου 2018, στο The Shoe Factory στη Λευκωσία, στις 7:30μμ.

Είσοδος Ελεύθερη.

Ο Γιόαχιμ Σαρτόριους (Joachim Sartorius) είναι ποιητής και μεταφραστής λογοτεχνίας. Έχει εκδώσει οκτώ ποιητικές συλλογές – η πιο πρόσφατη, το 2016, Für nichts und wieder alles (Για τίποτα και όλα ξανά), ένα τεράστιο αριθμό βιβλίων που γράφτηκαν σε συνεργασία με εικαστικούς καλλιτέχνες, και τις ποιητικές ταξιδιωτικές ηθογραφίες Πριγκηπόννησα (2009) και Η δική μου Κύπρος (2013). Τα ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε 14 γλώσσες. Ο Σαρτόριους είναι επιμελητής των απάντων των Μάλκολμ Λόουρι και Ουίλιαμ Κάρλος Ουίλιαμς στα γερμανικά καθώς και των ανθολογιών Άτλαντας της Σύγχρονης Ποίησης (1995), Minima Poetica (1999), Alexandria Fata Morgana (2001) και Ποτέ μια ανάσα. Εγχειρίδιο της Πολιτικής Ποίησης του 20ου αιώνα (2014). Είναι μέλος της Γερμανικής Ακαδημίας για Γλώσσα και Ποίηση.

Γεννημένος στο Φουρτ της Βαυαρίας το 1946, ο Γιόαχιμ Σαρτόριους μεγάλωσε στην Τύνιδα. Έζησε για πολλά χρόνια σε Νέα Υόρκη, Κωνσταντινούπολη και Λευκωσία, και επί του παρόντος διαμένει στο Βερολίνο. Έπειτα από τις σπουδές του στη νομική, ο Σαρτόριους υπηρέτησε το διπλωματικό σώμα της Γερμανίας για 12 χρόνια (1973-1986) και ακολούθως, εργάστηκε ως σύμβουλος Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Πολιτικής στις Βρυξέλλες. Από το 2001 μέχρι το 2011, διετέλεσε Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Berliner Festspiele.

Ο Σπύρος Μοσκόβου είναι δημοσιογράφος και μεταφραστής λογοτεχνίας με έδρα την Κολωνία. Γεννήθηκε το 1960 στην Αθήνα. Σπούδασε Κλασική Φιλολογία και Ιστορία στην Αθήνα και την Κολωνία. Από το 1989 εργάστηκε ως συντάκτης στην Deutsche Welle. Από το 2000 είναι διευθυντής του ελληνικού προγράμματος της DW.

Έχει μεταφράσει στα ελληνικά γερμανική πεζογραφία και ποίηση, μεταξύ άλλων, Πέτερ Χάντκε, Χανς Μάγκνους Εντσενσμπέργκερ, Τόμας Μπέρνχαρντ, Γκύντερ Γκρας, Γιόαχιμ Σαρτόριους, Καρλ Κρόλοβ. Από το 1996 είναι συνεργάτης στο πολιτιστικό ένθετο της εβδομαδιαίας εφημερίδας Το Βήμα.

Πληροφορίες: Ίδρυμα Τεχνών Φάρος Τηλ. 22-663871 / www.pharosartsfoundation.org

Ινστιτούτο Γκαίτε Κύπρο Τηλ. 22-674606 / www.goethe.de/cyprus

  • ΠΑΡΑΘΥΡΟ

    Το «Παράθυρο» είναι το πολιτιστικό ένθετο της εφημερίδας Πολίτης [Κύπρος] και του διαδικτυακού πόρταλ www.politis.com.cy. Ειδήσεις, συνεντεύξεις, συναντήσεις, ρεπορτάζ, ήχοι, εικόνες – κινούμενες και στατικές, κριτικές προσεγγίσεις, λοξές ματιές. Βλέπουμε το δέντρο, δεν χάνουμε το δάσος

You May Also Like

Έφυγε από τη ζωή ο Νάνι Μπαλεστρίνι

Μία από τις τελευταίες σημαντικές φωνές της ποίησης, της διανόησης και της πολιτικής, ο ...

Διεθνές Θεατρικό Συμπόσιο

Στην προσπάθεια τους για διαιώνιση των Ελληνικών διαλέκτων  η Ένωση Θεατρικών Συγγραφέων Κύπρου ( Ε.Θ.Σ.Κ.) ...

Οι μουσικές αναφορές στον «Αργό Σίδηρο» του Σωφρόνη Σωφρονίου

Τις μουσικές αναφορές που υπάρχουν στο μυθιστόρημα του Σωφρόνη Σωφρονίου «Αργός Σίδηρος», το οποίο ...

«Προκαταλήψεις Δεισιδαιμονίες στην Κύπρο» του Αντώνη Π.Λαζάρου

Κυκλοφόρησε το νέο βιβλίο του Αντώνη Π. Λαζάρου «Προκαταλήψεις Δεισιδαιμονίες στην Κύπρο» από τις ...

3ο Φεστιβάλ Αφήγησης Κύπρου στον κήπο του Μυριστικού

Το 3ο Φεστιβάλ Αφήγησης Κύπρου με θέμα: «Η αφηγηματική διάσταση των δημοτικών τραγουδιών», διοργανώνει ...

«Και με πρώτη και με δεύτερη ματιά» του Άρη Γεωργίου

Ο Άρης Γεωργίου παρουσιάζει το νέο του βιβλίο με τίτλο «και με πρώτη και ...

X