Διάλεξη του συγγραφέα Michel Volkovitch με θέμα «Η υποδοχή της ελληνικής λογοτεχνίας στη Γαλλία» θα δοθεί την Τετάρτη, 9 Νοεμβρίου στο Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τράπεζας.
Οι Πολιτιστικές Υπηρεσίες του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού, το Τμήμα Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Κύπρου και το Γαλλικό Ινστιτούτο Κύπρου, διοργανώνουν διάλεξη του διεθνούς εμβέλειας μεταφραστή και συγγραφέα Michel Volkovitch.
Ο Michel Volkovitch γεννήθηκε το 1947 στο Παρίσι. Σπούδασε γαλλική και αγγλική φιλολογία. Διδάσκει λογοτεχνική μετάφραση στο Παρίσι και στις Βρυξέλλες.
Έχει μεταφράσει ελληνική πεζογραφία [Χειμωνά, Ταχτσή, Χατζή, Κουμανταρέα, Ιωάννου, Χάκκα, Μίσσιο, Καρυστιάνη, Ζατέλη, Σωτηροπούλου κ.ά.], θέατρο [Αναγνωστάκη, Δημημτριάδη, Μανιώτη, Καλογεροπούλου κ.ά.], ποίηση [Σαχτούρη, Δημουλά, Παπαδίτσα, Σινόπουλο, Πατρίκιο, Καρούζο, Λιοντάκη, Φωστιέρη, Γκανά, Πασχάλη κ.ά.], καθώς και δημοτικά τραγούδια και ρεμπέτικα.
Δημοσίευσε μια ανθολογία της σύγχρονης ελληνικής ποίησης στις εκδόσεις Gallimard και εξέδωσε τη σειρά Cahiers grecs αφιερωμένη στην ελληνική ποίηση.
Έλαβε το βραβείο «Nelly Sachs» για ποιητική μετάφραση [1996]. Δημοσίευσε επτά βιβλία δικά του. Η διάλεξη θα δοθεί στα ελληνικά και η είσοδος θα είναι ελεύθερη.
+ Την Τετάρτη, 9 Νοεμβρίου 2011, ώρα 19:00, στο Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τράπεζας,
