Αλλαγές και στα βιβλία της Άγκαθα Κρίστι με τον Πουαρό και την Μις Μαρπλ

ΠΑΡΑΘΥΡΟ Δημοσιεύθηκε 27.3.2023
Μετά από τα κλασικά παιδικά βιβλία του Ρόαλντ Νταλ και τη σειρά μυθιστορημάτων Τζέιμς Μποντ του Ίαν Φλέμινγκ.

Αρκετά από τα μυθιστορήματα της Άγκαθα Κρίστι αναθεωρήθηκαν προκειμένου να αφαιρεθεί πιθανόν προσβλητική γλώσσα, όπως μεταξύ άλλων, οι αναφορές στην εθνικότητα χαρακτήρων.

Στις νέες εκδόσεις του οίκου HarperCollins, οι ιστορίες του Ηρακλή Πουαρό και της Μις Μαρπλ που γράφτηκαν μεταξύ 1920 και 1976, κυκλοφορούν με επαναδιατυπώσεις -ή και χωρίς κάποια αποσπάσματα. Στόχος ήταν να αφαιρεθούν όροι και περιγραφές τις οποίες το σύγχρονο κοινό θεωρεί προσβλητικές, ειδικά όσον αφορά χαρακτήρες οι οποίοι είναι μη Βρετανοί.

Η αναθεώρηση αφορά ολόκληρη τη σειρά βιβλίων της Μις Μαρπλ και κάποια από τα μυθιστορήματα με ήρωα τον Πουαρό, που πρόκειται να κυκλοφορήσουν ή έχουν κυκλοφορήσει από το 2020. Οι αλλαγές τις οποίες ανέλαβαν «αναγνώστες ευαισθησίας», είναι ήδη εμφανείς στις νέες ψηφιακές εκδόσεις.

Η «επικαιροποίηση» στα βιβλία της Άγκαθα Κρίστι έρχεται μετά τις «αλλαγές» στα κλασικά παιδικά βιβλία του Ρόαλντ Νταλ και στα 14 μυθιστορήματα της σειρά Τζέιμς Μποντ του Ίαν Φλέμινγκ.

Όσον αφορά τα βιβλία της Άγκαθα Κρίστι αφαιρέθηκαν αναφορές στην εθνικότητα, όπως σημεία στα οποία ένας χαρακτήρας περιγράφεται ως μαύρος, Εβραίος ή Ρομά, ή εκφράσεις όπως ότι το σώμα μια γυναίκας μοιάζει σαν να είναι «από μαύρο μάρμαρο» ή ότι ένας δικαστής έχει «ινδικό ταμπεραμέντο». Επίσης αφαιρέθηκαν όροι, όπως «ανατολίτικος» και «νέγρος» και η λέξη «ιθαγενείς» αντικαταστάθηκε από τη λέξη «ντόπιοι».

ΠΗΓΗ: huffingtonpost.gr

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΗ
Πέθανε ο Kύπριος λαϊκός ποιητής Αντώνης Κατσαντώνης

Πέθανε ο Kύπριος λαϊκός ποιητής Αντώνης Κατσαντώνης

Πέθανε ο Kύπριος λαϊκός ποιητής Αντώνης Κατσαντώνης

Η ποίηση του Ηλία Κωνσταντίνου

Η ποίηση του Ηλία Κωνσταντίνου

Η ποίηση του Ηλία Κωνσταντίνου

Η πολιτιστική ατζέντα του Σαββατοκύριακου

Η πολιτιστική ατζέντα του Σαββατοκύριακου

Η πολιτιστική ατζέντα του Σαββατοκύριακου