Παράθυρο logo
Στο στόχαστρο των συνδέσμων αγωνιστών ΕΟΚΑ η κυπριακή συμμετοχή στη Μπιενάλε - Ενόχλησε η μετάφραση των κειμένων
Δημοσιεύθηκε 25.04.2024
Στο στόχαστρο των συνδέσμων αγωνιστών ΕΟΚΑ η κυπριακή συμμετοχή στη Μπιενάλε - Ενόχλησε η μετάφραση των κειμένων

Εγείρεται «θέμα ύπαρξης γλώσσας άλλης από την πατρογονική ελληνική έκφραση, αδιαφιλονίκητο δείγμα της εθνικής μας καταγωγής», λένε.

Οι Σύνδεσμοι Αγωνιστών ΕΟΚΑ 1955-1959 και το Συμβούλιο Ιστορικής Μνήμης Αγώνα Ε.Ο.Κ.Α.1955 – 1959 καταγγέλλουν με ανακοίνωσή τους το Υφυπουργείο Πολιτισμού επειδή υπέβαλε στην Μπιενάλε Βενετίας κείμενα «μεταφρασμένα στα αγγλικά, τα ελληνοκυπριακά, τα τουρκοκυπριακά και τα αραβικά», εγείροντας, όπως αναφέρουν «θέμα ύπαρξης γλώσσας άλλης από την πατρογονική ελληνική έκφραση, αδιαφιλονίκητο δείγμα της εθνικής μας καταγωγής».

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ: «Σε έναν ανθισμένο χωματόδρομο δίπλα από μια ήσυχη πάροδο…» η Κύπρος στη Μπιενάλε Βενετίας 2024

Αναφέροντας περαιτέρω ότι το θέμα έχει καταγγείλει ήδη ο Βουλευτής Παύλος Μυλωνάς και διατυπώνουν την άποψη ότι αυτή η «αισχύνη» έγινε εν αγνοία του Προέδρου της Δημοκρατίας και της Υπουργού Παιδείας, από τους οποίους και αναμένουν επίσημη καταδίκη.

Οι Σύνδεσμοι κάνουν επίσης λόγο για «συνενοχή» του Υφυπουργείου «σε απόπειρα συνωμοσίας εναντίον της ιστορικής και ηθικής υπάρξεως του Κυπριακού Ελληνισμού και της από εθνικής γενέσεως ελληνικής γλώσσας στην Κύπρο».