«Λέιλα και συνεργάτες»: Επιπλέον παραστάσεις στο Space

ΠΑΡΑΘΥΡΟ Δημοσιεύθηκε 19.6.2019

Η θεατρική ομάδα της Μαρίας Ιόλης Καρολίδου επιστρέφει στη σκηνή με το έργο της Βρετανίδας συγγραφέα Κορντίλια Λιν «Leila & Co». Το έργο ανεβαίνει σε μετάφραση και σκηνοθεσία Μαρίας Ιόλης Καρολίδου, ενώ επί σκηνής συμπράττουν οι Αντωνία Χαραλάμπους και Γιάννης Καραούλης. 


Το έργο θα δώσει συνολικά τρεις επιπλέον παραστάσεις στις 23,24 και 25 Ιουνίου στον χώρο του Space στη Λευκωσία, στις 20:30.

Διαβάστε επίσης: Μαρία Ιόλη Καρολίδου: «Η Λέιλα είναι μία ισχυρή γυναίκα»

LEILA


Βασισμένο σε πραγματική ιστορία, το έργο πρωτο-ανέβηκε το 2015 στο θέατρο Royal Court στο Λονδίνο: Η Λέιλα, μια νεαρή γυναίκα, επιχειρεί να αφηγηθεί την προσωπική της ιστορία – ξεκινώντας από την παιδική της ηλικία- και ένα πραγματικά επεισοδιακό πάρτι γενεθλίων για τα δέκατα τρίτα της χρόνια. Η ιστορία παίρνει μια περίεργη και σκοτεινή στροφή όταν η ηρωίδα αποφασίζει να μιλήσει για «πράγματα ανείπωτα και ανεξιστόρητα, την ιστορία της Λέιλα εξ ολοκλήρου ανεξιστόρητη μέχρι τώρα», που αφορούν το επώδυνα βίαιο ταξίδι ενός κοριτσιού στην ενηλικίωση, όταν βρίσκει τον εαυτό του σε μια εμπόλεμη ζώνη, όπου πέφτει θύμα εμπορίας και εκμετάλλευσης. Παράλληλα, ενώ η ίδια η Λέιλα προσπαθεί να αφηγηθεί την ιστορία της, κάποιοι άντρες, που έχουν παίξει καίριο ρόλο στη ζωή της, παρεμβαίνουν προσπαθώντας να αλλάξουν και να οικειοποιηθούν την προσωπική της αφήγηση. Η ίδια η πράξη της παρουσίασης και της κατοχύρωσης της προσωπικής της αφήγησης γίνεται ο πυρήνας γύρω από τον οποίο ξετυλίγεται ο κόσμος του έργου.

LEILA3


Μέσα από έναν λόγο, που καταφέρνει να είναι ταυτόχρονα άμεσος και ποιητικός, μια γλώσσα που περιγράφει, δηλώνει, προσκαλεί, εξερευνά και τολμά να ακροβατεί ανάμεσα στο κωμικό και το τραγικό, το φωτεινό και το σκοτεινό, το ρεαλιστικό και το υπερ-ρεαλιστικό η συγγραφέας καλεί τους θεατές σε ένα ταξίδι που θα εξετάσει τις δικές τους αντιλήψεις και προσλαμβάνουσες καθώς και τη στάση τους σε σχέση με τα πράγματα που επιλέγουν να δουν και να ακούσουν. Όπως δήλωσε και η ίδια σε μια συνέντευξή της: «Θέλω το κοινό φεύγοντας από την παράσταση να σκεφτεί πως υπάρχουν πράγματα που συμβαίνουν και δεν τα βλέπω-ίσως γιατί δεν θέλω να δω.»

Συντελεστές

Μετάφραση-Σκηνοθεσία: Μαρία Ιόλη Καρολίδου
Σκηνικά – Κοστούμια: Ελένη Ιωάννου
Μουσική: Γιάννης Κούτης
Κινηση: Αλέξης Βασιλείου
Βοηθός σκηνοθέτη: Γιάννης Καραούλης
Οπτική επικοινωνία: Χριστιάνα Κωνσταντίνου

Ερμηνεύουν: Αντωνία Χαραλάμπους, Γιάννης Καραούλης
Η ομάδα ευχαριστεί τον Γιώργο Κουκουμά για τη βοήθεια του.

Το έργο είναι κατάλληλο για άτομα άνω των 16 ετών. Εισιτήρια προς 15 και 12 ευρώ [μειωμένο]. Πληροφορίες/Κρατήσεις: 99784920

Πολιτική Δημοσίευσης Σχολίων
Οι ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας parathyro.politis.com.cy διατηρούν το δικαίωμα να αφαιρούν σχόλια αναγνωστών, δυσφημιστικού και/ή υβριστικού περιεχομένου, ή/και σχόλια που μπορούν να εκληφθεί ότι υποκινούν το μίσος/τον ρατσισμό ή που παραβιάζουν οποιαδήποτε άλλη νομοθεσία. Οι συντάκτες των σχολίων αυτών ευθύνονται προσωπικά για την δημοσίευση τους. Αν κάποιος αναγνώστης/συντάκτης σχολίου, το οποίο αφαιρείται, θεωρεί ότι έχει στοιχεία που αποδεικνύουν το αληθές του περιεχομένου του, μπορεί να τα αποστείλει στην διεύθυνση της ιστοσελίδας για να διερευνηθούν. Προτρέπουμε τους αναγνώστες μας να κάνουν report / flag σχόλια που πιστεύουν ότι παραβιάζουν τους πιο πάνω κανόνες. Σχόλια που περιέχουν URL / links σε οποιαδήποτε σελίδα, δεν δημοσιεύονται αυτόματα.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΗ
"The Unfriend" του Steven Moffat

"The Unfriend" του Steven Moffat

"The Unfriend" του Steven Moffat

Πρεμιέρα για την παράσταση "ΔΙΔΩ/ΕΛΙΣΣΑ ή μια περιπλανώμενη ιστορία" της Μαγδαλένας Ζήρα

Πρεμιέρα για την παράσταση "ΔΙΔΩ/ΕΛΙΣΣΑ ή μια περιπλανώμενη ιστορία" της Μαγδαλένας Ζήρα

Πρεμιέρα για την παράσταση "ΔΙΔΩ/ΕΛΙΣΣΑ ή μια περιπλανώμενη ιστορία" της Μαγδαλένας Ζήρα

«O Φάρος» του Conor McPherson

«O Φάρος» του Conor McPherson

«O Φάρος» του Conor McPherson

«Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» στην Κεντρική Σκηνή ΘΟΚ

«Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» στην Κεντρική Σκηνή ΘΟΚ

«Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» στην Κεντρική Σκηνή ΘΟΚ