«Αστροφεγγιά»: λογοτεχνικό αριστούργημα επί σκηνής

ΠΑΡΑΘΥΡΟ Δημοσιεύθηκε 1.11.2018

Συνέντευξη στον Δημήτρη Γεωργίου


Ένα από τα αριστουργήματα της νεοελληνικής λογοτεχνίας που γράφτηκε από το 1943 έως το 1945 και τυπώθηκε το καλοκαίρι του 1945, η «Αστροφεγγιά» μεταφέρεται στο σανίδι σε διασκευή και σκηνοθεσία Σπύρου Αντωνέλλου, από το Θέατρο Κράμα.

Η Αστροφεγγιά, μεταξύ άλλων, αναφέρεται στη γενιά εκείνη που δοκιμάστηκε στον Α΄ Παγκόσμιο πόλεμο, για να βιώσει, ωριμάζοντας στη συνέχεια, τη φρίκη της Μικρασιατικής Καταστροφής και την αγωνιώδη αβεβαιότητα του διαστήματος μεταξύ των δύο μεγάλων πολέμων, του λεγόμενου μεσοπολέμου.

Κορυφαία και συνάμα δραματικά γεγονότα, όπως ο Α΄ Παγκόσμιος πόλεμος, η Μικρασιατική εκστρατεία και καταστροφή, οι κοινωνικές συνέπειές τους, η κρίση των αξιών και η έκπτωση των ηθών προσδιορίζουν το ιστορικό της υπόβαθρο.

34-KATO.APO.KIRIO


Με αφορμή την αυριανή πρεμιέρα του έργου, οι ηθοποιοί Ελεάνα Χαραλάμπους και Σωκράτης Κυριακίδης μίλησαν στο ραδιόφωνο του «Π», για την ξακουστή αυτή διαχρονική ιστορία που θα δούμε επί σκηνής, στο πλαίσιο των παραστάσεων.

Πείτε μας λίγα λόγια για την ιστορία του έργου;

Ε: Η «Αστροφεγγιά» αναφέρεται στη γενιά του Μεσοπολέμου, που επιβιώνει από τον Α’ Παγκόσμιο  Πόλεμο και βιώνει ακολούθως τη Μικρασιατική Καταστροφή. Οι χαρακτήρες του έργου είναι μία ετερόκλιτη παρέα εφήβων 16-17 ετών που βρίσκονται στην Αθήνα, επιβιώνουν από τον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο, και είναι γεμάτοι ελπίδες για μία καινούργια αρχή. Παρόλο που προέρχονται από διαφορετικά κοινωνικά στρώματα, άλλοι είναι πλούσιοι άλλοι είναι φτωχότεροι, ωστόσο το νεαρό της ηλικίας τους, τους φέρνει μαζί. Έρχεται όμως η Μικρασιατική Καταστροφή και ξανακαταστρέφει τα όνειρα αυτών των παιδιών. Είναι η λεγόμενη γενιά της ήττας και της φθοράς που μπορεί να παραλληλιστεί δυστυχώς με τη νέα γενιά στις μέρες μας.  Πρόκειται για ένα διαχρονικό έργο, που αγγίζει λίγο περισσότερο τις ευαίσθητες χορδές των Κυπρίων, καθώς μιλά για προσφυγιά.

Πρόκειται για ένα λογοτεχνικό έργο που μεταφέρεται επί σκηνής σωστά;

Ακριβώς. Πρόκειται για μία θεατρική μεταφορά που έγινε από τον σκηνοθέτη Σπύρο Αντωνέλλο. Το λογοτεχνικό αυτό αριστούργημα γράφτηκε από τον Ιωάννη Μ. Παναγιωτόπουλο, το 1945. Έγινε σίριαλ το 1980 από την ΕΡΤ, και μάλιστα μέχρι σήμερα κάποιοι Κύπριοι, όταν λέω ότι ανεβάζουμε Αστροφεγγιά, θυμούνται με ενθουσιασμό αυτή τη σειρά κι αυτό μας χαροποιεί ιδιαίτερα.
 Πρόκειται για ένα διαχρονικό έργο, που αγγίζει λίγο περισσότερο τις ευαίσθητες χορδές των Κυπρίων, καθώς μιλά για προσφυγιά

Σωκράτη ο δικός σου ο ρόλος τι αφορά;

Σ: Εγώ κάνω το ρόλο του Πασπάτη ο οποίος  είναι ένας νέος, πολύ ώριμος και σοφός για την ηλικία του, ο οποίος είναι από την επαρχία και πηγαίνει στην Αθήνα με σκοπό να σπουδάσει στη σχολή Ευελπίδων. Όμως δυστυχώς αρρωσταίνει από φυματίωση. Ο συγκεκριμένος χαρακτήρας θεωρώ ότι είναι πολύ σημαντικός για το έργο διότι λειτουργεί σαν ένα alter ego του Άγγελου, ο οποίος είναι ο κεντρικός χαρακτήρας του έργου, γύρω από τον οποίο περιβάλλονται όλοι οι υπόλοιποι. Δυστυχώς ο Πασπάτης πεθαίνει.
Είναι βαρύ για έναν ηθοποιό να αφομοιώνει μία αρρώστια

Υπάρχει κάτι που σε δυσκόλεψε στο συγκεκριμένο ρόλο;

Για να είμαι ειλικρινής με δυσκόλεψε αρκετά ο συγκεκριμένος χαρακτήρας διότι πρέπει σαν ηθοποιός να αφομοιώσεις την αρρώστια, κάτι το οποίο κάθε φορά τόσο στις πρόβες όσο και στις παραστάσεις που έρχονται, είναι πολύ βαρύ για ένα ηθοποιό. Να πρέπει να νιώσει ότι κουβαλά μαζί του όλη αυτή την αρρώστια.

Συντελεστές:

Διασκευή-Σκηνοθεσία: Σπύρος Αντωνέλλος

Βοηθός Σκηνοθέτη: Φανή Πέτσα

Σκηνικά: Γιάννης Λαζάρου

Κοστούμια: Σπύρος Αντωνέλλος – Άννα Τσαγγάρη

Μουσική και στίχοι τραγουδιού έναρξης: Άγγελος Αντωνέλλος

Πρωταγωνιστούν:

Αλέξανδρος Μαρτίδης:  Άγγελος Γιαννούζης

Αστέρω Κυπριανού: Μητέρα

Φανή Σωκράτους: Δάφνη

Κυριάκος Βιολάρης: Νίκος Στέργης

Γιώργος Χριστοδούλου: Πατέρας

Κώστας Κωνσταντίνου: Δημήτρης Πετρόπουλος

Χριστιάνα Μούζουρα:  Έρση

Σωκράτης Κυριακίδης: Πασπάτης

Ελεάνα Χαραλάμπους: Λένα

Σταύρος Κωνσταντίνου: Αλέξης

**Πρεμιέρα αύριο Παρασκευή 2 Νοεμβρίου στο Θέατρο Πάνθεον, στις 20:30. Τακτικές παραστάσεις κάθε Παρασκευή και Σάββατο στις 20:30 και κάθε Κυριακή στις 18:30. Πληροφορίες: 99 758131

Πολιτική Δημοσίευσης Σχολίων
Οι ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας parathyro.politis.com.cy διατηρούν το δικαίωμα να αφαιρούν σχόλια αναγνωστών, δυσφημιστικού και/ή υβριστικού περιεχομένου, ή/και σχόλια που μπορούν να εκληφθεί ότι υποκινούν το μίσος/τον ρατσισμό ή που παραβιάζουν οποιαδήποτε άλλη νομοθεσία. Οι συντάκτες των σχολίων αυτών ευθύνονται προσωπικά για την δημοσίευση τους. Αν κάποιος αναγνώστης/συντάκτης σχολίου, το οποίο αφαιρείται, θεωρεί ότι έχει στοιχεία που αποδεικνύουν το αληθές του περιεχομένου του, μπορεί να τα αποστείλει στην διεύθυνση της ιστοσελίδας για να διερευνηθούν. Προτρέπουμε τους αναγνώστες μας να κάνουν report / flag σχόλια που πιστεύουν ότι παραβιάζουν τους πιο πάνω κανόνες. Σχόλια που περιέχουν URL / links σε οποιαδήποτε σελίδα, δεν δημοσιεύονται αυτόματα.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΗ
"The Unfriend" του Steven Moffat

"The Unfriend" του Steven Moffat

"The Unfriend" του Steven Moffat

Πρεμιέρα για την παράσταση "ΔΙΔΩ/ΕΛΙΣΣΑ ή μια περιπλανώμενη ιστορία" της Μαγδαλένας Ζήρα

Πρεμιέρα για την παράσταση "ΔΙΔΩ/ΕΛΙΣΣΑ ή μια περιπλανώμενη ιστορία" της Μαγδαλένας Ζήρα

Πρεμιέρα για την παράσταση "ΔΙΔΩ/ΕΛΙΣΣΑ ή μια περιπλανώμενη ιστορία" της Μαγδαλένας Ζήρα

«O Φάρος» του Conor McPherson

«O Φάρος» του Conor McPherson

«O Φάρος» του Conor McPherson

«Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» στην Κεντρική Σκηνή ΘΟΚ

«Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» στην Κεντρική Σκηνή ΘΟΚ

«Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» στην Κεντρική Σκηνή ΘΟΚ