Λογοτεχνική βραδιά με τον Γιόαχιμ Σαρτόριους

ΠΑΡΑΘΥΡΟ Δημοσιεύθηκε 11.9.2018

Το Ινστιτούτο Γκαίτε Κύπρου και το Ίδρυμα Τεχνών Φάρος παρουσιάζουν μια λογοτεχνική βραδιά με τον Γιόαχιμ Σαρτόριους.


Ο συγγραφέας θα αναγνώσει το κεφάλαιο «Τα σαμιαμίδια του Μπελλαπάις» από το βιβλίο του Η δική μου Κύπρος, και θα ακολουθήσει ανάγνωση των ποιημάτων του στη γερμανική γλώσσα, αλλά και στην ελληνική γλώσσα από τον διακεκριμένο μεταφραστή των έργων του Σαρτόριους, Σπύρο Μοσκόβου.

Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί τη Δευτέρα 1 Οκτωβρίου 2018, στο The Shoe Factory στη Λευκωσία, στις 7:30μμ.

Είσοδος Ελεύθερη.

Ο Γιόαχιμ Σαρτόριους (Joachim Sartorius) είναι ποιητής και μεταφραστής λογοτεχνίας. Έχει εκδώσει οκτώ ποιητικές συλλογές – η πιο πρόσφατη, το 2016, Für nichts und wieder alles (Για τίποτα και όλα ξανά), ένα τεράστιο αριθμό βιβλίων που γράφτηκαν σε συνεργασία με εικαστικούς καλλιτέχνες, και τις ποιητικές ταξιδιωτικές ηθογραφίες Πριγκηπόννησα (2009) και Η δική μου Κύπρος (2013). Τα ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε 14 γλώσσες. Ο Σαρτόριους είναι επιμελητής των απάντων των Μάλκολμ Λόουρι και Ουίλιαμ Κάρλος Ουίλιαμς στα γερμανικά καθώς και των ανθολογιών Άτλαντας της Σύγχρονης Ποίησης (1995), Minima Poetica (1999), Alexandria Fata Morgana (2001) και Ποτέ μια ανάσα. Εγχειρίδιο της Πολιτικής Ποίησης του 20ου αιώνα (2014). Είναι μέλος της Γερμανικής Ακαδημίας για Γλώσσα και Ποίηση.

Γεννημένος στο Φουρτ της Βαυαρίας το 1946, ο Γιόαχιμ Σαρτόριους μεγάλωσε στην Τύνιδα. Έζησε για πολλά χρόνια σε Νέα Υόρκη, Κωνσταντινούπολη και Λευκωσία, και επί του παρόντος διαμένει στο Βερολίνο. Έπειτα από τις σπουδές του στη νομική, ο Σαρτόριους υπηρέτησε το διπλωματικό σώμα της Γερμανίας για 12 χρόνια (1973-1986) και ακολούθως, εργάστηκε ως σύμβουλος Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Πολιτικής στις Βρυξέλλες. Από το 2001 μέχρι το 2011, διετέλεσε Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Berliner Festspiele.

Ο Σπύρος Μοσκόβου είναι δημοσιογράφος και μεταφραστής λογοτεχνίας με έδρα την Κολωνία. Γεννήθηκε το 1960 στην Αθήνα. Σπούδασε Κλασική Φιλολογία και Ιστορία στην Αθήνα και την Κολωνία. Από το 1989 εργάστηκε ως συντάκτης στην Deutsche Welle. Από το 2000 είναι διευθυντής του ελληνικού προγράμματος της DW.

Έχει μεταφράσει στα ελληνικά γερμανική πεζογραφία και ποίηση, μεταξύ άλλων, Πέτερ Χάντκε, Χανς Μάγκνους Εντσενσμπέργκερ, Τόμας Μπέρνχαρντ, Γκύντερ Γκρας, Γιόαχιμ Σαρτόριους, Καρλ Κρόλοβ. Από το 1996 είναι συνεργάτης στο πολιτιστικό ένθετο της εβδομαδιαίας εφημερίδας Το Βήμα.

Πληροφορίες: Ίδρυμα Τεχνών Φάρος Τηλ. 22-663871 / www.pharosartsfoundation.org

Ινστιτούτο Γκαίτε Κύπρο Τηλ. 22-674606 / www.goethe.de/cyprus

Πολιτική Δημοσίευσης Σχολίων
Οι ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας parathyro.politis.com.cy διατηρούν το δικαίωμα να αφαιρούν σχόλια αναγνωστών, δυσφημιστικού και/ή υβριστικού περιεχομένου, ή/και σχόλια που μπορούν να εκληφθεί ότι υποκινούν το μίσος/τον ρατσισμό ή που παραβιάζουν οποιαδήποτε άλλη νομοθεσία. Οι συντάκτες των σχολίων αυτών ευθύνονται προσωπικά για την δημοσίευση τους. Αν κάποιος αναγνώστης/συντάκτης σχολίου, το οποίο αφαιρείται, θεωρεί ότι έχει στοιχεία που αποδεικνύουν το αληθές του περιεχομένου του, μπορεί να τα αποστείλει στην διεύθυνση της ιστοσελίδας για να διερευνηθούν. Προτρέπουμε τους αναγνώστες μας να κάνουν report / flag σχόλια που πιστεύουν ότι παραβιάζουν τους πιο πάνω κανόνες. Σχόλια που περιέχουν URL / links σε οποιαδήποτε σελίδα, δεν δημοσιεύονται αυτόματα.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΗ
Ο Λύκος στο Πρόζακ. Καφενείο

Ο Λύκος στο Πρόζακ. Καφενείο

Ο Λύκος στο Πρόζακ. Καφενείο

Παρουσίαση βιβλίου του Paul Stewart

Παρουσίαση βιβλίου του Paul Stewart

Παρουσίαση βιβλίου του Paul Stewart

«Μιχάλης Πασιαρδής – Ο Δικός μας Ποιητής» στο Σατιρικό Θέατρο

«Μιχάλης Πασιαρδής – Ο Δικός μας Ποιητής» στο Σατιρικό Θέατρο

«Μιχάλης Πασιαρδής – Ο Δικός μας Ποιητής» στο Σατιρικό Θέατρο

H Βουλγάρα Μιρέλα Ιβάνοβα είναι υποψήφια για το Ευρωπαϊκό Βραβείο Ποιητή της Ελευθερίας

H Βουλγάρα Μιρέλα Ιβάνοβα είναι υποψήφια για το Ευρωπαϊκό Βραβείο Ποιητή της Ελευθερίας

H Βουλγάρα Μιρέλα Ιβάνοβα είναι υποψήφια για το Ευρωπαϊκό Βραβείο Ποιητή της Ελευθερίας