Αλλάζει το σχέδιο επιχορήγησης μεταφράσεων έργων Κυπρίων λογοτεχνών

ΠΑΡΑΘΥΡΟ Δημοσιεύθηκε 19.1.2023
Στην αλλαγή του Σχεδίου Επιχορήγησης Μεταφράσεων Έργων Κυπρίων Λογοτεχνών από την ελληνική σε ξένες γλώσσες, προχώρησε το Υφυπουργείο Πολιτισμού.

Οπως το Υφυπουργείο αναφέρει σε ανακοίνωσή του, "ο αναθεωρημένος κανονισμός του Σχεδίου περιλαμβάνει πρόσθετη πρόνοια, σύμφωνα με την οποία, επιλέξιμα προς αξιολόγηση θα είναι, εκτός από έργα γραμμένα και εκδομένα στην ελληνική γλώσσα, και έργα γραμμένα στην τουρκική γλώσσα, τα οποία έχουν εκδοθεί σε ελληνική μετάφραση".

Η προθεσμία υποβολής αιτήσεων για το τρέχον έτος είναι η 28η Απριλίου 2023.

Για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με τους σκοπούς του προγράμματος «ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΙΙ» (2021-2025), καθώς επίσης και τους όρους, κριτήρια, προϋποθέσεις και διαδικασίες που ισχύουν σε σχέση με την εφαρμογή του, οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να επισκέπτονται την ιστοσελίδα των Πολιτιστικών Υπηρεσιών (http://www.moec.gov.cy/politistikes_ypiresies/programmata.html), στην οποία έχουν αναρτηθεί τα σχετικά έγγραφα στην ελληνική και στην αγγλική γλώσσα.

(ΚΥΠΕ/ΑΑΓ/ΓΒΑ)

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΗ
«Λαλαγκούθκια των Κώστα Βασιλείου & Κώστα Λυμπουρή»

«Λαλαγκούθκια των Κώστα Βασιλείου & Κώστα Λυμπουρή»

«Λαλαγκούθκια των Κώστα Βασιλείου & Κώστα Λυμπουρή»

Delivering Views - Delivering Texts #34 | «Είναι δύσκολο να αισθάνεσαι cool όταν δεν έχεις άλλους ανθρώπους για να συγκριθείς»

Delivering Views - Delivering Texts #34 | «Είναι δύσκολο να αισθάνεσαι cool όταν δεν έχεις άλλους ανθρώπους για να συγκριθείς»

Delivering Views - Delivering Texts #34 | «Είναι δύσκολο να αισθάνεσαι cool όταν δεν έχεις άλλους ανθρώπους για να συγκριθείς»

Ο γαλλοαλγερινός συγγραφέας Καμέλ Νταούντ βραβεύθηκε με το λογοτεχνικό βραβείο Goncourt

Ο γαλλοαλγερινός συγγραφέας Καμέλ Νταούντ βραβεύθηκε με το λογοτεχνικό βραβείο Goncourt

Ο γαλλοαλγερινός συγγραφέας Καμέλ Νταούντ βραβεύθηκε με το λογοτεχνικό βραβείο Goncourt